Bellmans epistel vila vid denna källa

  • bellmans epistel vila vid denna källa
  • Bellman vila vid denna källa
  • Bellmans epistel
  • Hvila vid denna källa

    Song by the 18th century Swedish bard Carl Michael Bellman

    For the album by Fred Åkerström, see Vila vid denna källa (album).

    Hvila vid denna källa (in modern Swedish "Vila ", Rest by this spring) is a song by the Swedish poet and performer Carl Michael Bellman from his collection, Fredman's Epistles, where it is No. 82, the final Epistle. It is subtitled "Eller Oförmodade avsked, förkunnat vid Ulla Winblads frukost en sommarmorgon i det gröna. Pastoral dedicerad till Kgl. Sekreteraren Leopoldt" ("Or unexpected parting, proclaimed at Ulla Winblad's breakfast one summer morning in the countryside. Pastoral dedicated to the Royal Secretary Leopoldt"). It depicts the Rococo muse Ulla Winblad, as the narrator offers a "little breakfast" of "red wine with burnet, and a newly-shot snipe" in a pastoral setting in the Stockholm countryside.

    The popular song, described as one of Sweden's best-loved, has been used in at least 16 Swedish films. Its melody appears to be one of the few, possibly the only one, composed by Bellman. In the song's last stanza, the dying Bellman, in words attributed to the dying Fredman, says farewell.

    Context

    [edit]

    Carl Mi

    Fredmans epistel n:o 82

    &#;

    Hvila vid denna källa,
    Vår lilla Frukost vi framställa:
    Rödt Vin med Pimpinella
    Och en nyss skuten Beccasin.
    Klang hvad Buteljer, Ulla!
    I våra Korgar öfverstfulla,
    Tömda i gräset rulla,
    Och känn hvad ångan dunstar fin,
    &#;Ditt middags Vin
    Sku vi ur krusen hälla,
    &#;Med glättig min.
    Hvila vid denna källa,
    Hör våra Valdthorns klang Cousine.

    Corno.&#;-&#;-&#;-&#;Valdthornens klang Cousine. *&#;*&#;*&#;

    Prägtigt på fältet pråla,
    Än Hingsten med sitt Sto och Fåla,
    Än Tjurn han höres vråla,

    [&#;&#;]

    Och stundom Lammet bräka tör;
    Tuppen på taket hoppar,
    Och liksom Hönan vingen loppar,
    Svalan sitt hufvud doppar,
    Och Skatan skrattar på sin stör.
    &#;Lyft Kitteln; hör.
    Lät Caffe-glöden kola,
    &#;Där nedanför.
    Prägtigt på fältet pråla
    De ämnen som mest ögat rör.

    Corno.&#;-&#;-&#;-&#;Som mest vårt öga rör. *&#;*&#;*&#;

    Himmel! hvad denna Runden,
    Af friska Löfträn sammanbunden,
    Vidgar en plan i Lunden,
    Med strödda gångar och behag.
    Ljufligt där löfven susa,
    I svarta hvirflar grå och ljusa,
    Träden en skugga krusa,
    Inunder skyars fläkt och drag.
    &#;Tag, Ulla

  • bellmans epistel vila vid denna källa
  • Vila vid denna källa

    För andra betydelser, titta Vila nära denna källa (olika betydelser).

    Vila vid denna källa, Eller oförmodat avsked, förkunnat nära Ulla Winblads frukost ett sommarmorgon inom det gröna, eller Fredmans epistlar siffra 82 existerar den sista, och möjligen mest populära, episteln inom Carl Michael BellmansFredmans epistlar från Sången skildrar en muntert sällskap som äter frukost inom det gröna och all naturen lever med inom festen. Samtidigt är detta en hyllning till, samt ett rörande avsked från, Ulla Winblad. Melodins ursprung har ej kunnat identifieras. Eventuellt är kapabel den artikel skriven från Bellman själv.[1] Sången besitter tillägnats Carl Gustaf af Leopold.

    Titelns "källa" kunde förutom den bokstavliga betydelsen hos Bellman även syfta på ett hälsobrunn alternativt till samt med den gudomliga nåd som syndaren får förlåtelse ur. för att det rör sig ifall en hälsobrunn (möjligen Djurgårdsbrunn) märks inom att detta vid platsen tydligen finns utskänkning samt musikalisk underhållning. Platsens innebörd gör för att sången får en mörkare underton än de andra pastoraler likt troligen skrevs till utgivningen av epistlarna ; mot denna bidrar även för att mitt inom festens rus och naturens skönhet oroande b